Paste your Assamese (অসমীয়া) text and let AI catch spelling mistakes, মাত্ৰা errors, wrong verb forms and awkward phrasing in seconds. Get a corrected version plus a clear list of issues with explanations — no signup, no app, no API key needed. Your text is processed via a secure API and never stored on our servers.
Assamese has a rich grammar with case markers (কাৰক চিহ্ন), gendered verb forms, conjunct consonants and মাত্ৰা placement rules that even native speakers occasionally slip on. This tool uses Google's Gemini AI — trained on a wide corpus of Assamese text — to read your input the way a careful proofreader would, and return a corrected version plus a tidy list of every change with a one-line explanation.
Your text is sent to Google's Gemini API only for the moment of checking and the response is shown back to you. We do not store any text on our servers — no logs, no database, no analytics on the content. Avoid pasting confidential or personal information you would not normally share with a cloud service. For a fully offline alternative, use the Text Cleaner or Text Formatter which run entirely in your browser.
A good Assamese (অসমীয়া) proofreader needs to handle far more than just typos. Our AI-powered checker is trained to spot every common writing problem in the language:
Even fluent speakers slip on these. Here are the kinds of mistakes the Assamese Grammar Checker catches every day — paste any of these into the box above and try it:
| Type | Wrong | Correct | Why |
|---|---|---|---|
| Spelling | বন্দ | বন্ধ | "Closed" needs aspirated ধ, not unaspirated দ |
| Matra | গৈছীলো | গৈছিলো | Past tense uses short ি, not long ী |
| Matra | কীনিবলৈ | কিনিবলৈ | Infinitive form uses short ি |
| Spelling | বজার | বজাৰ | Assamese uses ৰ, not Bengali র |
| Spelling | কালী | কালি | "Yesterday" — short ি (long ী = goddess Kali) |
| Case marker | মই ঘৰ যাওঁ | মই ঘৰলৈ যাওঁ | Direction needs the -লৈ suffix |
| Verb agreement | আমি গৈছিলো | আমি গৈছিলোঁ | First-person plural ends in candrabindu ঁ |
Older Assamese tools like Xobdo's Litikai and the Lachit SpellChecker use dictionary lookups — they match each word against a list of 100,000+ known Assamese words and flag anything missing. They are fast and reliable for pure spelling, but they cannot understand sentence context, so they miss grammar issues like wrong verb forms, missing case markers or awkward phrasing.
Our Assamese Grammar Checker uses Google Gemini AI, which reads the whole sentence and understands meaning. That means it catches both the spelling mistakes a dictionary would catch and the grammar problems a dictionary cannot. The trade-off is that it needs an internet connection and may very occasionally over-correct rare native words — which is why we always show you the issue list so you can accept or ignore each suggestion.
It reads your Assamese (অসমীয়া) text and finds spelling mistakes, matra (মাত্ৰা) errors, wrong verb forms, missing case markers and awkward phrasing. It returns a corrected version plus a list of issues with brief English explanations.
Very good for everyday Assamese — typically 85–92% accuracy on common spelling and grammar issues. Like any AI tool it can occasionally miss subtle native idioms or over-correct rare words, so always review the suggestions before accepting them.
Your text is sent to Google Gemini for processing and the response is shown back to you. We do not store any of your text on our servers — no logs, no database. Google may temporarily process the request as per their API terms.
5000 characters per check (about 800–1000 Assamese words). For longer documents, paste section by section.
Both — fixes spelling AND grammar (default). Spelling — only fixes spelling and matra mistakes. Grammar — only fixes grammar without changing spelling. Tone — polishes for natural, fluent Assamese without changing meaning.
Yes, the tool is 100% free. We pay for the AI usage so you do not need any account, signup or API key.
Spelling mistakes, matra (মাত্ৰা) placement errors, wrong conjunct consonants (যুক্ত বৰ্ণ), incorrect case markers (কাৰক চিহ্ন), wrong verb tense and agreement, missing or wrong punctuation, awkward word order and unnatural phrasing.
Lachit and Litikai are dictionary-based spell checkers — they flag words not in their word list. Our tool uses Google Gemini AI which understands sentence context, so it can catch grammar errors (verb forms, case markers, awkward phrasing) and not just spelling. Use whichever tool fits your task — they complement each other well.
Yes. The grammar checker works on any modern mobile browser — Chrome, Safari, Firefox on Android and iOS. No app install needed. The interface is fully responsive.
No — this tool only checks Assamese written in the Eastern Nagari (Bengali-Assamese) script. If you have Romanized Assamese (e.g. "moi bhal aaso"), first use our English → Assamese typing tool to convert it, then run the grammar check.